No exact translation found for استلام الإخطارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استلام الإخطارات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b Date de réception de la notification de succession.
    (ب) تاريخ استلام إخطار بالخلافة.
  • Information concernant le recyclage
    عند استلام إخطار بالموافقة وبما يفيد إبرام العقد يسمح بحركة النقل عبر الحدود
  • Si, après réception de la communication du vendeur, l'acheteur n'utilise pas cette possibilité dans le délai ainsi imparti, la spécification effectuée par le vendeur est définitive.
    وإذا لم يقم المشتري بذلك في المدة المحدّدة بعد استلام إخطار من البائع بهذا الشأن تصبح المواصفات التي وضعها البائع نهائية.
  • Le retrait effectué en vertu du présent article prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
    يصبح الانسحاب الذي يتم وفقاً لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام الوديع للإخطار.
  • Celui-ci décide, dès que possible et au plus tard à la fin du premier jour ouvré suivant la réception de l'avis, si les fonds en cause doivent être saisis.
    ويبت المدعي العام المعني بالجرائم الاقتصادية الخطيرة في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتعدى نهاية يوم عمل المصرف عقب استلام الإخطار ما إذا كان يتعين حجز الأموال المشتبه بها.
  • Le retrait effectué en vertu du présent article prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
    يصبح الانسحاب الذي يتم وفقاً لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام جهة الإيداع للإخطار.
  • La cessation du patronage prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général, à moins que la notification ne spécifie une date plus tardive.
    ويبدأ نفاذ إنهاء التزكية بانقضاء ستة شهور على تاريخ استلام الأمين العام للإخطار، ما لم يحدد الإخطار تاريخا لاحقا.
  • En ce qui concerne le paragraphe 4 de l'article 21, la Communauté européenne a déclaré avoir fourni les informations nécessaires concernant ses inspecteurs et donné la publicité voulue à la désignation de l'autorité compétente pour recevoir des notifications par l'intermédiaire des organisations régionales de gestion des pêches compétentes (CCAMLR, Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, NEAFC et CIATTC).
    وفيما يتعلق بالفقرة 4، أشارت الجماعة الأوروبية إلى أنها وفرت الإخطار المتعلق بمفتشيها وأعلنت على النحو الواجب عن السلطة المخولة استلام الإخطار من خلال المنظمات الإقليمية المعنية لإدارة مصائد الأسماك (هيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري).
  • b) Aux fournitures et à l'assistance technique offertes par des États à seule fin d'aider à la mise en place d'institutions de sécurité, conformément au processus politique décrit aux paragraphes 1 à 5 ci-dessus et en l'absence d'une décision négative du Comité créé en vertu de la résolution 751 (1992) dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la notification prescrite au paragraphe 12 ci-après;
    (ب) الإمدادات والمساعدات التقنية المقدمة من الدول والمقصود بها حصرا المساعدة على تطوير مؤسسات قطاع الأمن، بما يتسق مع العملية السياسية المذكورة في الفقرات من 1 إلى 5 أعلاه، وفي حال غياب قرار سلبي تتخذه اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) في غضون خمسة أيام عمل من استلام الإخطار المشار إليه في الفقرة 12 أدناه؛
  • b) Aux fournitures et à l'assistance technique offertes par des États à seule fin d'aider à la mise en place d'institutions de sécurité, conformément au processus politique décrit aux paragraphes 1, 2 et 3 ci-dessus et en l'absence d'une décision négative du Comité créé en vertu de la résolution 751 (1992) dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la notification prescrite au paragraphe 7 ci-après;
    (ب) الإمدادات والمساعدات التقنية المقدمة من الدول والمقصود بها حصرا المساعدة في تطوير مؤسسات قطاع الأمن، بما يتسق مع العملية السياسية المذكورة في الفقرات 1 و 2 و 3 أعلاه، وفي غياب قرار سلبي تتخذه اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) في غضون خمسة أيام عمل من استلام الإخطار المشار إليه في الفقرة 7 أدناه؛